Others he causes to flee in discouragement from duty, because of opposition or persecution. | A otros los induce a huir de su deber, desalentados por la oposición o la persecución. |
While we wait in hope he causes us really to anticipate the fullness of communion with the Holy Trinity. | En la espera y en la esperanza nos hace realmente anticipar la comunión plena con la Trinidad Santa. |
From the heart he gives the impact of his light, his power and his love into every area of our being and he causes the needed rectifications. | Desde el corazón, da el impacto de su luz, su poder y su amor a cada área de nuestro ser y hace las rectificaciones necesarias. |
Visitor agrees that in the event he causes damage, which the Website is required to pay for, the Visitor, as a condition of viewing, promises to reimburse the Website for all. | INDEMNIZACION El visitante acepta que en el caso de causar daños, que el sitio está obligado a pagar, el visitante, se compromete a rembolsar a la página para todos. |
He causes the trees to grow; but we prepare the timber and build the house. | Hace crecer los árboles, pero nosotros preparamos la madera y construimos la casa. |
He causes that the lie becomes truth and that truth becomes a lie. | Hace que la mentira se vuelva verdad o la verdad se vuelva mentira. |
He causes money to circulate; he always sends the tradespeople away satisfied. | Hace circular el dinero: en su corte nunca faltan proveedores que siempre se retiran satisfechos. |
He causes us to drink of the river of his pleasures, and in his light we shall see light. | Él nos hace beber del río de sus placeres, y en su luz veremos la luz. |
He causes us to drink of the river of his pleasures, and in his light we shall see light. | Nos hace beber en el río de sus placeres, y en su luz veremos la luz. |
He causes it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. | Unas veces por azote, otras pos causa de su tierra, Otras por misericordia las hará parecer. |
