No me he callado por su bien. | I've not kept silent for your sake. |
Siempre me ha gustado tu nombre, pero me lo he callado, | I've always liked your name, but I've kept it, |
No sé por qué me he callado. | I don't even know why I kept quiet. |
¿Por qué he callado hasta ahora? | Why did I stay silent until now? |
Sí, pero me he callado. | Yes, but I kept quiet. |
No os he callado nada, amigos míos. | Nothing have I kept hidden from you, my friends. |
Durante mucho tiempo me he callado. | I went along with it for a long time. |
Porque no me he callado, y me siento mal. | But, uh, I don't know what to do. |
Por eso, si bien hasta ahora he callado, en lo sucesivo seguiré hablando, y, si fuera necesario, cada vez con más claridad. | And for that very reason, although I have kept silent until now, I intend to speak out in the future. even more clearly if necessary. |
ALVI KARÍMOV: He callado cuando usted mintió desvergonzadamente. | ALVI KARIMOV: I was silent when you shamelessly, brazenly lied. |
