Without a doubt, Correa, who was 43 when he became president for the first time in 2007, will be a tough act to follow. | Sin duda alguna, venir detrás de Correa, quien tenía solo 43 años cuando ascendió a la presidencia en 2007, no es nada fácil. |
He became president of the club 1929 in a somewhat unexpected fashion. | En 1929 llegó a la presidencia de forma inesperada. |
Before he became President Trump's chief of staff, John Kelly was the secretary of Homeland Security. | Antes de convertirse en el jefe de gabinete del presidente Trump, John Kelly era el secretario de Seguridad Nacional. |
In 1992, he became president of the Ukrainian Episcopal Conference. | En 1992, llegó a ser presidente de la Conferencia Episcopal Ucraniana. |
He was of age 60 when he became president. | Él estaba de la edad 60 cuando él hizo presidente. |
In 1985 he became president of the Council for Interreligious Dialogue. | En 1985 se volvió presidente del Consejo para el Dialogo Interreligioso. |
In 2010, he became president of Process Industries. | En 2010, se convirtió en presidente de Industrias de Procesos. |
After he became president, Bill Clinton was a strong supporter of NAFTA. | Después de convertirse en presidente, Bill Clinton era un firme partidario del TLC. |
At that time he became president of the Lithuanian Bishops' Conference. | Durante ese tiempo se convirtió en presidente de la Conferencia Lituana de Obispos. |
I mean, that's why we know the quote and he became president. | Digo, por eso conocemos esa frase y él llegó a presidente. |
