En mi resolución me he basado, fundamentalmente, en el tema de las declaraciones nacionales. | I have essentially based my resolution on the issue of national declarations. |
Por lo tanto, he basado mi informe en información obtenida de varias fuentes, tanto gubernamentales como no gubernamentales e intergubernamentales. | I have thus based my report on information from a variety of sources—governmental, non-governmental and intergovernmental. |
No he basado mi opinión para la comisión en el informe de la Comisión, ya que me parecía demasiado indeterminado. | I did not base my opinion for the committee on the Commission report, as I found it too unspecific. |
Aparte del estudio de la Comisión y de otros informes, también he basado mis conclusiones en las visitas realizadas a menudo a Turquía. | Apart from the Commission’s study and other reports, I have also based my findings on my frequent visits to Turkey. |
He basado mi decisión en una petición de los miembros y del entorno de Sindicato Pesquero de Eslovaquia dirigida al Parlamento. | I made my decision based on a petition by the members and supporters of the Slovak Fishing Union addressed to the EP. |
Para contar sus secretos, me he basado en tu vida. | To tell their secrets, I have relied in your life. |
Me he basado en una vieja deuda por demasiado tiempo. | I have relied on an old debt for far too long. |
Me he basado en las especificaciones de la base de datos. | I based it on the specs in the database. |
Me he basado en las especificaciones de la base de datos. | I based it on the specs in the database. |
Me he basado todo en los viajes en avión de negocios. | I've based it all on business jet travel. |
