He ahí que la fotografía sirve para inmortalizar la quietud del cambio. | Behold that photography serves to immortalize the stillness of change. |
He ahí tu elección, y él quiere una respuesta clara. | Those are your choices, and he wants a clear answer. |
He ahí uno de los efectos positivos de esta operación. | That is one of the beneficial effects of this operation. |
He ahí los tiempos que os anuncié en el pasado. | Behold the times I announced to you in the past. |
He ahí la importancia de controlar el impulso de hablar. | This is the significance of controlling the urge to speak. |
Obedecer, producir y consumir, he ahí el tríptico que domina su vida. | Obey, produce and consume, behold the triptych that rules his life. |
He ahí la belleza del espíritu humano, y la gran paradoja. | That's the beauty of human spirit and its great paradox. |
He ahí una cabeza que me gustaría tener sobre la chimenea. | There's a head I'd like to have over my fireplace. |
He ahí el cómo somos parte de la misma cosa. | That is how we are all part of the same thing. |
He ahí una figura literaria que me gustaría conocer mejor. | There's a literary figure I'd like to know better. |
