Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mas sea así, yo no os he agravado: sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño.
But be it so: I did not burthen you: but being crafty, I caught you by guile.
Pero sea así, yo no os he agravado; sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño.
But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I took you with guile.
Mas sea así, yo no os he agravado: sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño.
But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.
Mas sea así, yo no os he agravado: sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño.
But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception.
Palabra del día
el hombre lobo