Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mas sea así, yo no os he agravado: sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño. | But be it so: I did not burthen you: but being crafty, I caught you by guile. |
Pero sea así, yo no os he agravado; sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño. | But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I took you with guile. |
Mas sea así, yo no os he agravado: sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño. | But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile. |
Mas sea así, yo no os he agravado: sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño. | But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!