Es completamente inoportuno que me hayas seguido hasta aquí. | It's completely inappropriate for you to follow me here. |
No puedo creer que me hayas seguido de verdad. | Can't believe you actually tracked me down. |
Tal vez no hayas seguido el caso con el mismo interés que nosotros. | Perhaps you haven't followed the affair with the same eagerness as we have. |
Y el hecho de que no hayas seguido tus impulsos, podemos construir sobre eso. | And the fact that you haven't acted on your impulses, we can build on that. |
Me sorprende que no hayas seguido a Scott y te quedes con el nuevo fiscal. | I admit I'm surprised that you didn't follow Scott instead of sticking with the new DA. |
Como el desplazamiento ha durado menos de 6meses, es probable que hayas seguido pagando impuestos en tu país de origen (el país donde sueles trabajar). | As the posting lasted less than 6 months, you have probably continued paying tax in your home country (the country where you normally work). |
Dime, cuando todo está dicho y hecho, ha habido alguna vez algo de lo que no hayas salido en el otro lado, te hayas puesto de pie y sacudido, y hayas seguido tu camino? | Tell Me, when all is said and done, has there ever been anything you haven't come out on the other side, picked yourself up and brushed yourself off, and gotten on your way? |
Tal como es ahora, es posible que por mucho tiempo hayas seguido el camino de menor resistencia, yendo con la corriente de las supuestas necesidades de muchos otros por encima de las tuyas, debido a no haber aprendido todavía como representarte a ti mismo. | As it is, you may have long followed the path of least resistance, going along with too many others' perceived needs over your own, for your not having learned yet how to represent yourself. |
Una vez que hayas seguido los pasos para registrarte, inicia sesión. | Once you've followed through the steps to sign up, login. |
En serio, Harvey, te agradezco que hayas seguido en esto. | Seriously, Harvey, I appreciate you rolling with this thing. |
