Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, si esto funciona, quizás nos hayas salvado a todos.
If this works, you might just save us all.
Vuelve a visitar cualquier mundo que hayas salvado anteriormente de las fuerzas del mal.
Revisit any world you have previously saved from the forces of evil.
Felicitaciones, tal vez le hayas salvado la vida.
The appendix. Congratulations, you probably saved her life.
Felicitaciones, tal vez le hayas salvado la vida.
Congratulations. You probably saved her life.
Desearía que no me hayas salvado.
I wish you hadn't saved me.
Me alegro de que la hayas salvado.
I'm glad you saved her.
Me alegra que me hayas salvado.
I'm glad you were here to pull me out.
Y entonces, una vez que hayas limpiado todos los océanos y hayas salvado el planeta... ya sabes, de aquí a un año, entonces empezaremos una família.
And then, once you've cleaned up all the oceans and saved the planet— you know, like, a year from now— then we'll start a family.
Que me hayas salvado de mis pecados es suficiente para esta infinitamente en deuda contigo, y sin embargo ¿me coronas Tú a mí por la pequeña tarea que hice por Ti?
Saving me from my sins alone is enough for me to be infinitely indebted to You, and yet are You now even crowning me for the small labor that I did for You?
Bien, así que... puede que hayas salvado mi vida.
Okay, so you... you may have saved my life.
Palabra del día
asustar