Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo que sea que pase en esa isla tuya debe ser muy malo para que hayas recurrido a esto.
Whatever's happening on that island of yours must be pretty bad for you to resort to this.
No puedo creer que tú hayas recurrido a trucos, Kwon Yul.
I can't believe you've resorted to tricks, Kwon Yool.
Es decir, estoy un poco preocupado de que hayas recurrido a las pastillas.
I mean, I am a little concerned that you'd resort to pills.
Incluye los nombres y contactos de cualquier abogado y financista a quien hayas recurrido.
Include the names and contacts of any lawyers and financial experts you've used.
Y el hecho de que hayas recurrido a mí significa que todos piensan lo mismo también.
Yes, and the fact that you came to me means everibody else thinks so, too.
Bueno, es bueno que hayas recurrido a mí, ya que se me ha encomendado traerlo de regreso, así que...
Well, good thing you came to me, as I have been tasked to bring him back, so...
Bueno, es bueno que hayas recurrido a mí, ya que se me ha encomendado traerlo de regreso, así que...
Well, good thing you came to me, as I have been tasked to bring him back, so...
Puede que ya hayas recurrido a la medicina complementaria o alternativa, como el yoga o el masaje, ¡sin ni siquiera saberlo!
You may have already used a complementary or alternative practice, like yoga or massage, and not even thought about it!
Bueno, me alegro que hayas recurrido a mí porque... de nada... me voy a encargar de solucionar tu problema.
Well, I'm glad you came to me because I— you're welcome— took it upon myself to fix your problem.
Bueno, me alegro que hayas recurrido a mí porque... de nada... me voy a encargar de solucionar tu problema.
Well, I'm glad you came to me because I— you're welcome— took it upon myself to fix your problem.
Palabra del día
la capa