Aquellos quienes jamás hayan presenciado un levantamiento de las aguas no se pueden imaginar cómo el agua podría ser capaz de trepar varios miles de pies cuando está bajo presión y no tiene ninguna otra dirección hacia dónde ir. | Those who have never witnessed tidal bore cannot imagine how water could climb several thousand feet when under pressure and with nowhere else to go. |
Siento que hayan presenciado eso. | I'm sorry you had to see that. |
De ser necesario, AVIANCA podrá obtener declaraciones verbales o escritas de terceros que hayan presenciado los hechos. | If necessary, AVIANCA may obtain verbal or written statements from third parties who may have witnessed the events. |
Solicita conversar con varias personas que hayan realizado transacciones con esta persona y que hayan presenciado los resultados. | Ask to speak with several people who have already completed transactions with this person and seen results. |
A ninguna persona se le condenará por traición si no es sobre la base de la declaración de los testigos que hayan presenciado el mismo acto perpetrado abiertamente o de una confesión en sesión pública de un tribunal. | No person shall be convicted of treason unless on the testimony of two witnesses to the same overt act, or on confession in open court. |
A ninguna persona se le condenará por traición si no es sobre la base de la declaración de dos testigos que hayan presenciado el mismo acto perpetrado abiertamente o de una confesión en sesión pública de un tribunal. | No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court. |
