Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ellos se comunicaban conmigo, pero no recuerdo que se hayan intercambiado palabras.
They communicated with me but I don't remember words being spoken.
Acceso a la Galería: Observa todos los archivos de multimedia actualmente en el teléfono o todos los archivos que se hayan intercambiado.
Access to Gallery: View all the multimedia files currently in the phone or all the files ever exchanged.
El instrumento de adhesión entrará en vigor una vez que se hayan intercambiado las notificaciones que certifiquen que las formalidades jurídicas correspondientes han sido completadas.
The instrument of accession shall enter into force upon the exchange of notifications certifying that the applicable legal procedures have been fulfilled.
Por consiguiente, las medidas de retirada o suspensión deben adoptarse solamente una vez que los Estados miembros hayan intercambiado y debatido sus opiniones en el Comité de Comunicaciones.
Therefore withdrawal or suspension measures should be adopted only after the views of Member States have been shared and discussed within the Communications Committee.
Una vez el cliente y servidor hayan intercambiado sus certificados SSL y realizado una autenticación mutua con éxito, todas sus comunicaciones siguientes serán cifradas con una clave de sesión.
When the client and server have exchanged SSL certificates and successfully authenticated one another, all further communication is encrypted via a session key.
Bueno, creo que el tiempo apropiado que se necesita pasar después de que unos "te quiero" se hayan intercambiado es como de tres o cuatro meses.
Well, I think that the appropriate amount of time that needs to pass after "I love yous" have been exchanged is like three to four months.
Estos compromisos entrarán en vigencia en las fechas acordadas por las Partes, después que hayan intercambiado notificaciones certificando que ambas han completado los procesos legales internos necesarios.
These commitments shall enter into force on such dates as may be agreed between the Parties after they have exchanged notification certifying that they have completed their necessary internal legal procedures.
Conforme a sus disposiciones, el Acuerdo entrará en vigor una vez que se hayan intercambiado notas entre las partes en las que sus autoridades competentes respectivas confirmen la aprobación del Acuerdo.
According to its terms, the Agreement will enter into force upon the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by their respective competent authorities.
Este Acuerdo entrará en vigencia al trigésimo día siguiente a la fecha en que los países hayan intercambiado sus instrumentos de ratificación que certifican que los procedimientos y formalidades legales han concluido.
This Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the day on which the countries have exchanged their ratification instruments certifying that the procedures and legal formalities have been concluded.
Este Tratado entrará en vigor 60 días después de la fecha en que las Partes hayan intercambiado notificaciones escritas confirmando que se han completado sus respectivos procedimientos legales aplicables para su entrada en vigor.
This Agreement shall enter into force 60 days after the date on which the Parties have exchanged written notifications confirming the completion of their respective applicable legal procedures for its entry into force.
Palabra del día
la uva