Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Que ellos no hayan incumplido las leyes panameñas en el territorio y que no posean antecedentes penales. | They have not broken any Panamanian laws in the territory and have a clean police record; |
Se castigará con multa de 150.000 euros a las mismas personas cuando, después de una notificación, hayan incumplido la obligación de mantener en buen estado los dispositivos de protección descritos. | Failure on the part of the same persons, upon being given formal notice, to maintain previously established protection systems in proper condition is punishable by a fine of 150,000 euros. |
Únicamente se podrá rechazar la inscripción de una transmisión cuando se hayan incumplido las condiciones establecidas en el apartado 1 y en el artículo 23 del Reglamento de base. | The entry of a transfer may be refused only in the event of failure to comply with the conditions laid down in paragraph 1 and in Article 23 of the basic Regulation. |
Usted afirma que no hay ningún indicio de que existan diputados que hayan incumplido las normas de esta Cámara. | You claim that there is no indication whatsoever that Members have broken the rules of this House. |
Por ese motivo, a los países en desarrollo les preocupa considerablemente que se hayan incumplido tantos plazos. | Thus, the fact that so many deadlines had been missed was a matter of primary concern to developing countries. |
Es de lamentar que los socialistas hayan incumplido la costumbre de no hacer un informe sobre el propio país. | It is to be regretted that Socialists have broken with the practice of not doing a report on one's own country. |
Para cubrir las pérdidas, las ECC utilizarán los márgenes depositados por los miembros compensadores que hayan incumplido antes que otros recursos financieros. | A CCP shall use the margins posted by a defaulting clearing member prior to other financial resources in covering losses. |
Buques que hayan incumplido la versión aplicable de la Recomendación de la OMI sobre la navegación en los pasos de entrada al Mar Báltico. | Ships which have not complied with the applicable version of IMO Recommendation on navigation through the entrances to the Baltic Sea. |
Los tribunales tienen la responsabilidad de reclamar el reembolso de los pagos anticipados a los deudores que hayan incumplido con el pago de la pensión alimentaria. | The courts are responsible for collecting the advance payments from the defaulting debtors of these maintenance payments. |
Las ECC no recurrirán a los márgenes depositados por los miembros compensadores que no hayan incumplido para cubrir las pérdidas resultantes del incumplimiento de otro miembro compensador. | A CCP shall not use the margins posted by non-defaulting clearing members to cover the losses resulting from the default of another clearing member. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!