Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En su siguiente informe nombrará a los países que no hayan facilitado dicha información. | In his next report, he would name countries that had failed to provide such information. |
Debería alentarse a los países que todavía no hayan facilitado esa información a que lo hagan cuanto antes. | Countries that have not yet provided that information should be encouraged to do so as soon as possible. |
Cuando los Estados miembros no hayan facilitado a la Comisión (Eurostat) las estadísticas pertinentes, facilitarán datos provisionales lo antes posible. | Where Member States have not supplied the Commission (Eurostat) with the statistics concerned, they shall provide provisional data as soon as possible. |
Los Estados miembros que no hayan facilitado a la Comisión (Eurostat) las estadísticas pertinentes, facilitarán cuanto antes datos provisionales. | Where Member States have not supplied the Commission (Eurostat) with the statistics concerned, they shall provide provisional data as soon as possible. |
El Comité lamenta que no se hayan facilitado estadísticas sobre el ejercicio efectivo del derecho a la libertad de reunión. | The Committee regrets that no statistical information was provided on the exercise in practice of the right to freedom of assembly. |
Los Estados miembros que no hayan facilitado a la Comisión (Eurostat) las estadísticas pertinentes facilitarán cuanto antes datos provisionales. | Where Member States have not supplied the Commission (Eurostat) with the statistics concerned, they shall provide provisional data as soon as possible. |
Los Estados miembros que no hayan facilitado a la Comisión (Eurostat) las estadísticas pertinentes le facilitarán cuanto antes datos provisionales. | Where Member States have not supplied the Commission (Eurostat) with the statistics concerned, they shall provide provisional data as soon as possible. |
La Comisión lamenta que las autoridades danesas no hayan facilitado cifras claras e inequívocas del importe de los ingresos publicitarios en 1995 y 1996. | The Commission regrets that the Danish authorities have not provided clear and unambiguous figures for the amount of advertising revenue in 1995 and 1996. |
El Comité se pronuncia sobre una queja a la luz de toda la información que le hayan facilitado el autor y el Estado parte. | The Committee decides on a complaint in the light of all information made available to it by the complainant and the State party. |
El Comité se pronuncia sobre una queja a la luz de toda la información que le hayan facilitado el autor y el Estado Parte. | The Committee decides on a complaint in the light of all information made available to it by the complainant and the State party. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!