Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En ese sentido, nos alegra que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional hayan entregado recursos recientemente.
In that regard, we welcome the recent release of resources by the World Bank and the International Monetary Fund.
La presente Carta será ratificada y entrará en vigor tan pronto hayan entregado al depositario sus ratificaciones escritas los Estados signatarios.
This Charter is subject to ratification and shall enter into force on the date of deposit with the depositary of the last written notification of ratification by the signatory States.
Al contrario de lo ocurrido en el procedimiento de aprobación de la gestión de la Comisión, no hemos tenido que quejarnos de que no se nos hayan entregado determinados documentos.
In addition, contrary to the Commission discharge procedure, we have no cause to complain that we did not receive certain documents.
Las empresas de transformación determinarán mediante pesaje sistemático las cantidades exactas de forrajes para deshidratar y de forrajes secados al sol que se les hayan entregado para su transformación.
The processing undertaking shall systematically weigh fodder to be dehydrated and sun-dried fodder delivered for processing, in order to determine the exact quantities thereof.
No me extraña que nos hayan entregado este planeta a nosotros.
No wonder you forfeited this planet to us.
No ignore avisos que se le hayan entregado.
Do not ignore notices that have been served on you.
Sabes que, no puedo creer que lo hayan entregado, genial.
You know what, I can't believe they deliver it. This is great.
Te llamaré cuando se hayan entregado los autos.
I'll call when they have the cars.
Te llamaré cuando se hayan entregado los autos.
I'll call when they have cars.
Pero, una vez que hayan entregado la situación para que sea sanada, tengan fe en que lo será.
But, once you have surrendered the situation for healing, then trust that it will be healed.
Palabra del día
la rebaja