Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
De esos cientos de asesinatos a manos de la policía solo en este año, ¿cuánto asesinos siquiera hayan enfrentado un interrogatorio?
Out of these hundreds of murders committed by police this year alone, how many of the killers have even faced an interrogation?
Nuestra presencia les dice a los conspiradores que esta revolución tranquila es bastante diferente a cualquiera que hayan enfrentado antes, ya que ellos están frente a una alianza respaldada por dos elementos que son más grandes de lo que ellos son: sus familias espirituales y espaciales.
Our presence tells these cabalists that this 'quiet revolution' is unlike any they have previously encountered, as they are up against an alliance backed by two elements that are greater than they are: your spiritual and your space families.
Por tanto, espero que el proceso se haya realizado correctamente y que las promesas de las multinacionales no hayan enfrentado a unos países con otros en el proceso de licitación, de tal forma que también se enfrenten unos trabajadores con otros.
I hope, therefore, that the process has been carried out correctly and that multinational undertakings have not had to play off country against country in the bidding process and so play off the workers against each other as well.
Mi familia pagará por la mejor defensa legal a la que se hayan enfrentado.
My family's gonna pay for the best legal defense you've ever come up against.
¿Es frecuente que los artistas no se hayan enfrentado antes al tema del sida?
The artists have often never dealt with the subject of Aids before?
Habla con amigos, vecinos y personas en tu grupo de apoyo para cuidadores que hayan enfrentado el mismo problema médico.
Talk to friends, neighbors and people in your caregiver's support group who have faced the same medical issue.
El Hombre Molécula fácilmente podría colarse en un ránking de los enemigos más poderosos que Los Vengadores hayan enfrentado.
The Molecule Man easily ranks among the most powerful enemies the Avengers have ever faced.
La disponibilidad crediticia de los valores que surgió a comienzos de 2017 es una de las peores que hayan enfrentado los inversionistas.
The value drawdown that started at the beginning of 2017 is one of the worst investors have faced.
Sin embargo, el Gobierno le ha prestado muy poca atención al infortunio de las personas a pesar que hayan enfrentado condiciones similares cada año.
However, the Government has paid little attention to the woes of the people although they have been facing similar situations every year.
La gente espera que los agentes que están vendiendo sus casas sean visibles, y que ellos también se hayan enfrentado en algún momento con esto.
People expect that the agents that are selling their houses are visible, and that they too at some point have been confronted with this.
Palabra del día
el espantapájaros