Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Dadas las dificultades administrativas y legales que se plantean, no ha de sorprender que los bancos a menudo hayan devuelto esos pagos a quien los remitió. | Given the administrative and legal difficulties involved, it is perhaps not surprising that banks have often returned such payments to the sender. |
Los trabajadores no pertenecientes a la UE también hacer contribuciones a la financiación del régimen de pensiones del Estado danés, pero son capaces de pedir que estos se hayan devuelto al abandonar el país. | Non-EU employees will also make contributions towards the Danish state pension scheme, but are able to request that these are refunded when leaving the country. |
Una enmienda del Senado norteamericano? que impulsa el Senador Jesse Helms? suspenderá cualquier desembolso financiero del gobierno USA a gobiernos que hayan confiscado propiedades de ciudadanos norteamericanos y no se las hayan devuelto o indemnizado. | A Senate amendment pushed by Senator Jesse Helms would suspend any release of US financial aid to governments that confiscated properties of US citizens and have neither returned nor indemnified them. |
Las tareas de recogida se complementan dirigiéndose telefónicamente a las empresas que no hayan devuelto en el plazo previsto el cuestionario por correo, con el fin de solicitarles la información, asesorarles en caso necesario y obtener el cuestionario cumplimentado. | The collection tasks are supplemented by telephoning those businesses that have not returned the questionnaire by the deadline, for the purpose of requesting the information, advising them if necessary and obtaining the completed questionnaire. |
Los recursos que se hayan devuelto a la operación a partir de las inversiones efectuadas por los fondos o que hayan sobrado una vez satisfechas todas las garantías serán reutilizados por las autoridades competentes de los Estados miembros interesados en beneficio de empresas. | Resources returned to the operation from investments undertaken by funds or left over after all guarantees have been honoured shall be reused by the competent authorities of the Member States concerned for the benefit of individual undertakings. |
Es un milagro que te hayan devuelto el trabajo. | I think it's a miracle that they took you back at all. |
La Coalición para la Educación Superior está encantada de que los electores lo hayan devuelto al cargo. | The Coalition for Higher Education is delighted that the voters have returned you to office. |
Nota: Se obtendrá crédito completo por las piezas en garantía una vez que las piezas defectuosas se hayan devuelto a SonoSite. | Note: Warranty parts will be given a full credit once the faulty parts are returned to SonoSite. |
Las máquinas no se podrán poner en marcha nuevamente hasta que todas las llaves se hayan devuelto a la estación CPS4STOPXP de control de las llaves. | Restarting the machine is only possible when all keys are back in the CPS4STOPXP key control station. |
Dicho importe se reembolsará al realizar el registro de salida, una vez que se hayan devuelto las sábanas y la tarjeta de acceso a la sala de taquillas. | It will be returned at check-out, once the locker room card and sheets have been returned. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!