¿Qué pasa con los jugadores que dejan la Champions League, por ejemplo que hayan descendido o hayan sido transferidos a otra liga? | What happens to players that leave the Champions League, e.g. relegate, end their career or transfer into another league? |
Por este motivo, la inmunización de la progenie de aves vacunadas debe retrasarse hasta que hayan descendido los niveles de anticuerpos. | Immunisation of progeny from vaccinated birds should therefore be delayed until such antibodies have declined. |
Por este motivo, la inmunización de la progenie de aves vacunadas debe retrasarse hasta que hayan descendido los niveles de dichos anticuerpos. | Immunisation of progeny from vaccinated birds should therefore be delayed until such antibodies have declined. |
Aunque los costes de producción medios del sector carbonero español hayan descendido ligeramente, los costes de producción siguen siendo muy elevados. | Although the average production costs in the Spanish coal industry have fallen slightly, production costs remain very high. |
Los jugadores inscritos que hayan descendido al nivel VIP 1 (Topaz) al inicio del mes, serán automáticamente excluidos de esta promoción. | Opted in players who are downgraded to VIP 1(Topaz) at the beginning of the month will be automatically opted out of this promotion. |
La superficie de Venus solo puede ser vista por sondas espaciales que hayan descendido en paracaídas a través de la atmósfera hasta la superficie. | The surface of Venus can only be seen by space probes which have parachuted down through the atmosphere to the surface. |
Aunque el fraude y las irregularidades hayan descendido un poco de 1997 a 1998, aún siguen siendo necesarios mecanismos de control más eficaces. | Even though there was a slight decline in fraud and irregularities between 1997 and 1998, there is still a great need for more effective supervisory mechanisms. |
Acoge con satisfacción que los créditos de pago anulados hayan descendido desde el 14 % en 2010 hasta el 5,2 % en 2011; | Welcomes the fact that the cancelled payments appropriations fell from 14 % in 2010 to 5,2 % in 2011; |
Aunque las proporciones del fraude y las irregularidades hayan descendido un poco de 1997 a 1998, aún siguen siendo necesarios mecanismos de control más eficaces. | Even though there was a slight decline in fraud and irregularities between 1997 and 1998, there is nonetheless still a need for more effective supervisory mechanisms. |
Los números posiblemente hayan descendido aún más durante el 2012 tras la recesión y la entrada en vigor de una prohibición explícita a las corridas de toros en Cataluña. | Figures are likely to have dropped even further during 2012 following the recession and the introduction of an outright ban on bullfighting in neighbouring Catalonia. |
