Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los niños que se hayan beneficiado de un descuento particular deberán estar en condiciones de justificar su edad.
Children travelling on reduced-price tickets must be able to produce proof of age.
Pareciera que ni la evaluación ni el actual debate, subido de tono, se hayan beneficiado completamente de dichos aportes.
It would appear that neither the evaluation nor the current high-pitched debate has fully benefitted from such inputs.
Sin embargo, cuando los fondos disponibles no sean suficientes para satisfacer todas las solicitudes, tendrán preferencia quienes no se hayan beneficiado del METF con anterioridad.
Nevertheless, when available funds are not sufficient to comply with all requests, those who have not previously benefited from the METF will be given preference.
Por último, el aumento de la capacidad trans-Canal de la Mancha no se debe a que las compañías se hayan beneficiado del régimen de las AIE fiscales.
Lastly, in the French authorities’ opinion, the increase in cross-Channel capacity was not attributable to companies which had benefited under the tax EIG scheme.
La limitación indicada en el párrafo primero no se aplicará a los productos transformados en las Islas Canarias que contengan materias primas que se hayan beneficiado del régimen específico de abastecimiento:
The restriction referred to in the first subparagraph shall not apply to products which are processed in the Canary Islands and contain raw materials covered by the special supply arrangements, where those products:
El concentrarse en esos ámbitos es una situación de ganancia mutua y por eso insto a los Estados miembros que aún no se hayan beneficiado de ello, especialmente a mi propio país, a hacerlo.
It is a win-win situation to concentrate in those areas, and I urge all those Member States which have not yet taken advantage of this, including and especially my own country, to do so.
Inversores que sean responsables o que se hayan beneficiado de determinados hechos relacionados con la empresa de inversión y que hayan provocado sus dificultades financieras o contribuido a agravar su situación financiera.
Investors who have any responsibility for or have taken advantage of certain facts relating to an investment firm which gave rise to the firm's financial difficulties or contributed to the deterioration of its financial situation.
La limitación indicada en el párrafo primero no se aplicará a los productos transformados en las regiones de las Azores o Madeira que contengan materias primas que se hayan beneficiado del régimen específico de abastecimiento:
The restriction referred to in the first subparagraph shall not apply to products which are processed in the regions of the Azores or Madeira and contain raw materials covered by the special supply arrangements, where those products:
La recuperación, que afectará únicamente a quienes hayan disfrutado realmente del aplazamiento del pago mencionado en el artículo 1 y se hayan beneficiado, por tanto, de la ayuda a que se refiere el artículo 2, deberá comprender lo siguiente:
The recovery, which concerns only those parties to have actually benefited from the deferral of payment referred to in Article 1 and who have therefore benefited from the aid referred to in Article 2 shall apply to the following:
Espero que hayan beneficiado a aquellos que las han hecho.
I hope that they have been of benefit to those who have asked.
Palabra del día
el cementerio