Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Otra razón por la que puede tener secreción rosada es tomar medicamentos que hayan afectado el nivel de la hormona.
Another reason why you may have pink discharge is the intake of drugs that affect the level of hormones.
Tienes que evidenciar tu arrepentimiento por la forma en la que tus palabras o acciones hayan afectado a la otra persona.
You need to show the person that you have remorse for how your words or actions affected him or her.
No creo que estos factores hayan afectado mi experiencia, ya que la mía tuvo lugar en una sala de estar gris y no había nada de eso en el libro.
I don't think these factors affected my experience, since mine took place in a grey living room and there was nothing like that in the book.
Nunca jamás se ha visto que las circunstancias reinantes en los países más ricos hayan afectado tan directamente la vida de tantas personas en los países más pobres del mundo.
Never before the livelihoods of so many people in the world's poorest countries have been so directly affected by circumstances in the richest countries.
Información relativa a cualquier actuación o factor de orden gubernamental, económico, fiscal, monetario o político que, directa o indirectamente, hayan afectado o pudieran afectar de manera importante a las operaciones del emisor.
Information regarding any governmental, economic, fiscal, monetary or political policies or factors that have materially affected, or could materially affect, directly or indirectly, the issuer's operations.
Información relativa a cualquier actuación o factor de orden gubernamental, económico, fiscal, monetario o político que, directa o indirectamente, hayan afectado o pudieran afectar de manera importante a las operaciones del emisor.
Information regarding any governmental, economic, fiscal, monetary or political policies or factors that have materially affected, or could materially affect, directly or indirectly, the issuer’s operations.
No hay pruebas de que estos errores y omisiones en particular en relación con el lugar y el domicilio para las visitas de verificación hayan afectado, ya sea las defensas de cualquiera de las exportadoras o el sentido de la resolución definitiva.
There is no evidence that these particular omissions and errors regarding the address and city for the verification visits affected either the defenses of any U.S. exporter or the result of the Final Determination.
¿Hay piezas en particular que le hayan afectado emocional, intelectualmente?
Are there particular pieces that have struck you emotionally, intellectually?
Solo me aseguro de que las tres cervezas no le hayan afectado.
Just want to make sure the three beers are mostly gone.
No ha habido modificaciones importantes que hayan afectado a la visión o las funciones de la FNMD.
There have been no important changes in terms of the FNMD's vision or functions.
Palabra del día
las sombras