Es una desgracia que los promotores del Tratado de Amsterdam no hayan advertido el riesgo de precipitarse hacia la armonización europea. | It is unfortunate that the proponents of the Amsterdam Treaty have not recognized the downside to the rush to European harmonization. |
El programa de alfabetización puede ser la respuesta a un problema que ellos ya hayan advertido o puede indicarles un aspecto del que no estaban conscientes. | Your program may be the answer to a problem they're already aware of, or may point up to them an issue that they weren't aware of. |
O que los médicos hayan advertido repetidamente que la actual detención involuntaria de Assange en la pequeña embajada ecuatoriana en Londres plantea graves riesgos para su salud, que se está deteriorando rápidamente. | Or that doctors have repeatedly warned that Assange's ongoing involuntary detention in the small Ecuadorian embassy in London poses grave risks to his rapidly deteriorating health. |
Puede que hayan advertido que no están aquí conmigo. | You may notice that they're not here. |
Tal vez ustedes no hayan advertido esto, pero lo verán cuando crezcan. | Perhaps you have not yet noticed this, but you will as you grow up. |
Espero que hayan advertido esto. | I hope you have noticed this. |
Es posible que en algunos casos las autoridades nacionales pertinentes no hayan advertido la gravedad de nuevos problemas. | In some instances, the State authorities concerned may not have realized the gravity of the emerging problems. |
Espero que hayan advertido las medidas a corto y a largo plazo que han sido preparadas junto con Francia y Alemania. | I hope that you have noticed the short-term measures and the long-term measures that have been worked out together with France and Germany. |
En el aeropuerto hay un servicio de taxis, aunque quienes hayan advertido de su llegada al equipo de inscripciones serán transportados en autobús a los hoteles. | Taxis are available at the airport, although if you have provided details to the registration team you will be transported by shuttle bus to your hotel. |
Los presos pueden utilizar libremente teléfonos, pero no contactar con posibles testigos ni con personas que hayan advertido que no querían recibir sus llamadas. | Prisoners have free access to the use of telephones but are restricted in that they may not contact a potential witness, nor may they contact individuals who have requested that they not be so contacted. |
