Hable con familias que ya hayan adoptado a un niño y hayan atravesado por este proceso. | Talk to families who've already adopted and gone through the process. |
Los Estados miembros afectados seguirán aplicando todas las medidas adecuadas que ya hayan adoptado. | The Member States concerned shall continue to apply any appropriate measures that they have already adopted. |
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las medidas que hayan adoptado en aplicación del presente apartado. | Member States shall communicate to the Commission the measures taken pursuant to this paragraph. |
Proporcionen información sobre las medidas que se hayan adoptado contra el trabajo de los niños. | Please provide information on measures taken by the State party to combat child labour. |
Sírvanse suministrar detalles sobre las medidas de seguimiento que se hayan adoptado de conformidad con la recomendación del Comité. | Please provide details on what follow-up action was taken pursuant to the Committee's recommendation. |
Los Estados miembros que no hayan adoptado el euro presentarán la información sobre los precios en su moneda oficial. | Member States that have not adopted the euro shall report price information in their official currency. |
Sírvanse suministrar detalles sobre las medidas de seguimiento que se hayan adoptado de conformidad con la recomendación del Comité. | Please provide details on what follow up action was taken pursuant to the Committee's recommendation. |
Es probable que muchos otros países sigan la recomendación, aunque no la hayan adoptado oficialmente. | It is likely that many additional countries largely work to the Recommendation, even if they have not formally adopted it. |
Información sobre las principales inversiones futuras del emisor sobre las cuales sus órganos de gestión hayan adoptado ya compromisos firmes. | Information concerning the issuer's principal future investments on which its management bodies have already made firm commitments. |
Personalmente opino que es una pena que hasta la fecha no se hayan adoptado medidas más concretas. | My personal view is that it is a pity that more concrete steps have not been taken to date. |
