Hablando de eso, es fantástico que hayan abierto las puertas. | Speaking of, so great to have the gates open. |
Protege a los recién nacidos que aún no hayan abierto los ojos completamente. | Protect newborns who have not fully opened their eyes yet. |
A continuación, verter el líquido en un recipiente separado y descartar los mejillones que no hayan abierto. | Then pour the liquid into a separate container and discard mussels that have not opened. |
EVICEL se presenta en envases estériles y, por consiguiente, es importante utilizar únicamente envases intactos que no se hayan abierto (no es posible volver a esterilizarlos). | EVICEL comes in sterile packages and therefore it is important to use only undamaged packages which have not been opened (post-sterilisation is not possible). |
Usa esta información para enviar una campaña de gratitud a tus suscriptores más comprometidos, o envía una campaña de recaptación para tratar de recuperar a los suscriptores que no hayan abierto o hecho click en un tiempo. | Use this information to send an appreciation campaign to your most engaged subscribers, or send a re-engagement campaign to try and win back subscribers who haven't opened or clicked in a while. |
Es curioso que todavía no hayan abierto las tiendas. | It is strange that the shops are not open yet. |
Es posible que las válvulas se hayan abierto manualmente. | It is possible that your valves have been opened manually. |
Es probable que hayan abierto un caso sobre ti. | It's likely they've opened a case file on you. |
Es muy probable que te hayan abierto un expediente. | It's likely they've opened a case file on you. |
Después de que las flores se hayan abierto, mantenlas bajo sombra parcial. | After the living flowers are open, keep them in partial shade. |
