Nos complace que, habiendo tomado esta decisión política, también hayamos adoptado la decisión política correspondiente de distribuir de manera equitativa entre los miembros los costes que supone esa reducción. | We are pleased that, having taken this political decision, we have also taken the corresponding political decision to spread the costs of the reduction to the membership equitably. |
Aunque no hayamos adoptado una decisión respecto a la propuesta de la Comisión sobre un nuevo instrumento de flexibilidad, no cabe duda que aplaudimos un debate sobre esta materia o sobre un empleo más planificado de la denominada emergency reserve. | Even though we have not adopted a position on the Commission's proposal for a new flexibility instrument, it is quite clear that we welcome debate on this instrument or, alternatively, debate on a more planned use of the emergency reserve. |
Agradezco el hecho de que hayamos debatido ahora sobre este tema y hayamos adoptado dicho plan. | I welcome the fact that we have now discussed and adopted such a plan. |
Señor Presidente, aplaudo el hecho de que finalmente hayamos adoptado la resolución sobre este asunto tan importante. | Mr President, I welcome the fact that we have finally adopted the resolution on this very important topic. |
Me satisface que hayamos adoptado la propuesta de resolución común, presentada por cinco grupos políticos. | I welcome the fact that we have adopted the joint motion for a resolution, which was tabled by five political groups. |
Nos encontramos en esta situación por causas relacionadas con el procedimiento, sin que hayamos adoptado todavía posición alguna sobre el tema. | It is for procedural reasons that we are going down this path, without, as yet, stating a position on the subject matter. |
Una vez que hayamos adoptado una decisión al respecto, tenemos que cerciorarnos absolutamente de que es conforme a las normas de la OMC. | Once we have come to a decision on that we have also to be absolutely clear that it is consistent with WTO rules. |
El hecho de que, siguiendo las sugerencias recibidas, hayamos adoptado esta nueva forma, no significa que se cierren las puertas a nuevas aportaciones. | The fact that we have adopted this new format from suggestions received does not mean that the doors are not sill open for new suggestions. |
Cuantas menos medidas hayamos adoptado de aquí a 2020, más nos quedará por hacer después de ese año, y más probabilidades habrá de que resulte costoso. | The less we have done by 2020, the more we have to do afterwards, and the more likely that it will be expensive. |
El acuerdo es inapropiado, pero no tenemos ninguna alternativa actualmente. Por tal razón, me alegro de que lo hayamos adoptado con tal claridad en el día de hoy. | The agreement is inadequate, but we have nothing else at present and I am therefore pleased that we have adopted it so clearly today. |
