Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No pasó nada hoy que no haya sabido durante días.
Nothing happened today that I haven't known about for days and days.
Puede que no haya sabido siempre lo que estaba comiendo, pero siempre era delicioso.
I may not have always known what I was eating but it was always delicious.
Y muy bien puede ser que se propusieran otras, sin que yo lo haya sabido.
It may very well be that other candidatures too were proposed of which I have no knowledge.
Pero sin importar lo bien que haya sabido esto el hombre de manera intuitiva, nadie fue capaz de señalar el camino para lograrlo.
But no matter how well Man has intuitively known this, none could point the way to achieve it.
La avena es un cereal que quizá no haya sabido ganarse todavía la merecida consideración entre los planteamientos de la alimentación humana.
Oats are a cereal that perhaps has not yet managed to gain the consideration it deserves within the human diet.
Lamento que el Parlamento Europeo no haya sabido mostrarse coherente y haya rechazado las enmiendas en las que se pedía a Turquía que continuara el diálogo sobre el reconocimiento del genocidio armenio.
I regret that the European Parliament has not felt able to show consistency in rejecting the amendments asking Turkey to continue dialogue on acknowledgement of the Armenian genocide.
Ya no me duele más que nunca haya sabido lo que es tener una madre o un padre amoroso.
I no longer grieve anymore that I have never known what it is like to not have a loving Mother or Father.
No creo que haya sabido que era yo.
I don't think she knew it was me.
No es que haya sabido mucho de ti.
It's not like he ever heard from you.
No creo que se haya sabido que era Félix.
I don't think anyone knows it was Félix.
Palabra del día
el hombre lobo