Celebro que el Presidente Medvédev haya resaltado recientemente la importancia de los derechos humanos y del imperio de la Ley. | I welcome the fact that President Medvedev has recently emphasised the importance of human rights and the rule of law. |
Por ese motivo me siento orgullosa y contenta de que la Sra. McNally, como coordinadora de mi grupo, haya resaltado siempre en las discusiones del grupo que apoyaríamos este informe. | So I am both proud and glad that Mrs McNally, as my group’s coordinator, has, in the group’s discussions, always emphasised that we would endorse this report. |
Se imprime solo lo que haya resaltado en el navegador. | Prints only what you have highlighted in the browser. |
Selección Se imprime solo lo que haya resaltado en el navegador. | Selection Prints only what you have highlighted in the browser. |
Consola art déco con un marco de haya resaltado por una chapa de palisandro y un barniz aplicado al tampón. | Art deco console with a beech frame highlighted by a rosewood veneer, and a varnish applied to the buffer. |
Yo le agradezco muy especialmente que haya resaltado una vez más con toda claridad el tema de los ingresos propios. | I am also particularly grateful to you for having very clearly highlighted the issue of own resources. |
También recibimos muchos comentarios positivos sobre nuestro estand y esperamos que haya resaltado lo suficiente como para ser recordado. | We have also received a lot of positive comments about our stand and we hope that it stood out enough to be remembered. |
Celebro, en particular, que en el informe se haya resaltado la industria tradicional europea, que es esencial para nuestra economía. | I particularly welcome the emphasis given in the report to traditional European industry, which is essential to our economy. |
Para seleccionar un archivo, mantenga presionada la tecla Alt y presione Tab hasta que se haya resaltado el archivo que desea abrir. | To select a file, press and hold Alt and continue to press Tab until you've highlighted the file you want to open. |
Por consiguiente, me satisface que le Consejo haya resaltado la importancia de este sector y sus enormes potencialidades en términos de creación de empleo y de reducción de costes. | I therefore welcome the fact that the Commission has emphasised the importance of this sector and its enormous potential for both job creation and reducing costs. |
