¿Hay alguien que le prestará dinero o haya prestado dinero? | Is there anybody that she borrowed money from or loaned money to? |
Aplaudo el hecho de que el acuerdo haya prestado atención al desarrollo sostenible. | I welcome the fact that the agreement pays significant attention to sustainable development. |
Me alegro de que la ponente haya prestado una atención especial a las mujeres embarazadas. | I am pleased that the rapporteur pays particular attention to pregnant women. |
De forma alternativa, podremos recabar y tratar sus datos personales cuando haya prestado específicamente su consentimiento. | Alternatively, we may collect and process your personal data when you have specifically given your consent. |
Igualmente, la Unión Europea acoge con beneplácito el hecho de que el Consejo de Seguridad recientemente haya prestado mayor atención a este asunto, y a sus consecuencias regionales. | Equally, the EU welcomes the fact that the Security Council has recently given more attention to this specific question and its regional implications. |
Incluso en el caso de que su deudor haya prestado ya declaración jurada (anteriormente juramento declarativo), esto no es razón para que nosotros cerremos el caso. | Even when your debtor has already made the statutory declaration (oath of disclosure), this is not a reason for us to 'close the file'. |
El Comité lamenta que el Estado Parte no haya prestado suficiente atención al bienestar de las personas de edad ni haya hecho un esfuerzo para garantizarles una vida digna. | The Committee regrets that the State party has not accorded sufficient attention to the well-being of older persons, nor has it made an effort to guarantee to them a dignified life. |
El Relator Especial ha solicitado información sobre la atención que se haya prestado a esas observaciones y recomendaciones, las medidas adoptadas para aplicarlas y las restricciones que puedan haber impedido su aplicación. | The Special Rapporteur has requested information on the consideration given to these observations and recommendations, the steps taken to implement them, and any constraints which may prevent implementation. |
La misión de evaluación agradece al Gobierno de Unidad Nacional que haya prestado asistencia facilitando las reuniones con los funcionarios gubernamentales y estableciendo dispositivos de seguridad durante la visita. | The assessment mission is grateful to the Government of National Unity for its assistance in facilitating meetings with Government officials, as well as security arrangements made during the visit. |
Me alegro de que el Presidente del BCE, Sr. Duisenberg, haya prestado atención también a este aspecto, y él prometió que el BCE elaborará un informe sobre este tema. | I am glad that the President of the European Central Bank, Mr Duisenberg, also paid attention to this and promised that the ECB would produce a report on the subject. |
