Es bueno que la gente haya opuesto resistencia a la bandera de la Confederación. | It's good that people have acted around the Confederate flag. |
No puedo creer que nadie se haya opuesto. | I can't believe no one stopped that. |
Las últimas reservas no se deben considerar válidas simplemente porque ningún Estado haya opuesto objeciones. | Late reservations should not be considered valid simply because no State had objected. |
En consecuencia, no se paga compensación alguna a ningún productor nacional que se haya opuesto activamente o que no haya apoyado la solicitud. | Accordingly, no offset is paid to any domestic producer who either opposes actively or does not support the application. |
Lamento que el Consejo se haya opuesto a la transferencia de ingresos de su venta para pagar la calefacción en los hogares. | I am sorry that the Council has objected to the transfer of revenues from their sale to pay for heating for homes. |
Dale gracias a Dios de que no se haya opuesto del todo a tu carrera de actriz. | Just be grateful he didn't put his foot down on your being an actress at all. Why, what's this? |
Por otro lado, lamento que la derecha europea se haya opuesto a la fijación de objetivos para reducir el uso de este tipo de productos. | However, I am sorry that the European right has opposed the introduction of targets for reducing the use of these products. |
El envío de la solicitud de evaluación está sujeto a la salvedad de que no se haya opuesto a este uso de su dirección de correo electrónico. | The sending of feedback requests is subject to the proviso that you have not objected to the use of your email address. |
Dicha autorización se considerará concedida transcurrido un plazo de cuatro semanas, a no ser que la autoridad competente del Estado miembro interesado se haya opuesto dentro de ese plazo. | The authorisation shall be deemed granted within four weeks unless the competent authority of the Member State concerned has objected within that time-limit. |
Dicha autorización se considerará concedida transcurrido un plazo de cuatro semanas, a no ser que la autoridad competente del Estado miembro interesado se haya opuesto dentro de ese plazo. | The authorisation shall be deemed granted within four weeks unless the competent authority of the Member State concerned has objected within this time-limit. |
