Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El supervisor del miembro del personal no haya justificado un motivo por el cual debe negarse el contrato continuo;
The staff member's supervisor has not shown cause as to why the continuing contract should be denied;
Por lo tanto, tales medidas deberán ser levantadas tan pronto como el estado de excepción que haya justificado su imposición deje de existir o pueda ser controlado con medios menos invasivos con arreglo al instrumento pertinente.
Accordingly, such measures should be lifted as soon as the emergency which justified their imposition no longer exists or can be managed by less intrusive means under the relevant instrument.
El Jefe de la División de Adquisiciones debe cerciorarse de que la oficina que presente el pedido de adquisición haya justificado plenamente el examen del caso fuera del marco de las reuniones periódicas ordinarias del Comité de Contratos.
The Chief of the Procurement Division is supposed to ensure that the need to review those cases outside regularly scheduled HCC meetings is fully justified by the relevant requisitioning office.
Normalmente, como él sabe, respaldo lo que hace el Sr. Bolkestein, pero en este caso no me parece que la Comisión nos haya justificado en modo alguno el salario y el estatuto del personal que propone para la gestión de esta tarea.
Normally, as he knows, I am very supportive of what Mr Bolkestein does, but in this case I do not feel that the Commission has in any way justified to us the salary and status of the staff that it proposes to administer this work.
Siempre se adquirirá un único ejemplar salvo en los casos en que se haya justificado y autorizado la adquisición de más de uno.
A single copy will be acquired in all cases except when the acquisition of more than one has been justified and approved.
Señor Barroso, considero muy positivo que haya tomado su decisión hoy y que inmediatamente la haya justificado ante el Parlamento Europeo.
Mr Barroso, I think it a good thing that you should have come to your decision today and then, immediately, justified it to the European Parliament.
No pienso que el Consejo haya justificado su razonamiento, en términos de una posible asociación entre operadores de países terceros y comunitarios.
I do not think that the Council has been able to justify its decision, in terms of the possible partnership between operators in third countries and from within the Community.
Sobre los resultados de la investigación, estamos satisfechos con que haya justificado la percepción que sostenemos hace largo tiempo: la minería, particularmente la de superficie, tiene un impacto adverso en nuestras comunidades.
On the findings of the research, we are pleased that these have vindicated our long held perception that mining, particularly surface mining has adversely impacted our communities.
Una vez concedida la ayuda se avanzará un 60% del importe y el 40% restante se entregará cuando se haya justificado el 100% de los gastos, como muy tarde el 30 de noviembre de 2018.
Once the grant has been awarded 60% will be paid in advance and the remining 40% will be paid when 100% of the expenses has been justified and at the latest by 30 November 2018.
Nunca antes ni después ha habido un Estado que haya justificado su existencia diciendo que existía como Estado para poder exterminar a los judíos, los eslavos, los romaníes, los sinti y los minusválidos.
Neither before nor since has there been a state that justified its own existence by saying that it existed as a state in order that the Jews, the Slavs, the Roma, the Sinti and the handicapped might be wiped out.
Palabra del día
el cementerio