Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No creo que Advil se haya inventado todavía.
I don't think Advil's been invented yet.
Mejor será que no se haya inventado lo de las nueve para impresionarla.
He'd better not have come up with those nine to impress you.
La broma sobre los fotógrafos, si saben de ellos, es que es la forma más grandiosa de adolescencia retardada que se haya inventado.
If you know of photographers, the joke is it's the finest form of delayed adolescence ever invented.
Puede ocurrir todavía que algunos de los que me escuchan digan: muy bien, todo está explicado de forma aparentemente lógica y articulada, pero ¿quién garantiza que Castro, considerándose un émulo de Shakespeare, no haya inventado este drama?
It could still happen that some of those listening might think: Very well, everything has been explained in an articulate and logical way but, Who can be sure that Castro, acting as a modern Shakespeare, has not invented this drama?
No creo que Mary haya inventado a este tipo en absoluto.
I don't think that Mary made up this bloke at all.
No es una historia que se haya inventado porque quiere atención.
This isn't some story she's making up because she wants attention.
¿Por qué creen que haya inventado esa historia?
Why do you think he invented that story?
Es una pena que no se haya inventado todavía el transporte telemolecular.
It's a shame trans-molecular transportation hasn't been invented yet.
Solo espero que nadie la haya inventado antes que yo.
I only hope that no one else has invented it before me.
A no ser que se lo haya inventado todo, sí.
Unless he made it all up, yes.
Palabra del día
amasar