Cuando no se procese al sospechoso, la persona que haya interpuesto la denuncia o la acusación recibirá la notificación oportuna y, cuando así lo solicite, una notificación motivada. | When the suspect is not prosecuted, the person who made the complaint or accusation will be notified of the fact and, upon request, the reason. |
Cuando la persona que haya interpuesto la denuncia o la acusación no esté de acuerdo con la resolución, podrá recurrir al Comité de Investigación Judicial para que la examine. | When the person who made the complaint or accusation is not satisfied with the disposition, he may apply to the Committee for the Inquest of Prosecution for review of the disposition. |
«demanda» cualquier demanda, con independencia de que se haya interpuesto o no mediante procedimiento judicial, formulada antes o después del 6 de marzo de 2014, en virtud de un contrato o transacción o en relación con estos, incluida en particular: | ‘claim’ means any claim, whether asserted by legal proceedings or not, made before or after 6 March 2014, under or in connection with a contract or transaction, and includes in particular: |
«demanda» cualquier demanda, con independencia de que se haya interpuesto o no mediante procedimiento judicial, formulada, antes o después del 17 de marzo de 2014, en virtud de un contrato o transacción o en relación con estos, incluida en particular: | 'claim' means any claim, whether asserted by legal proceedings or not, made before or after 17 March 2014, under or in connection with a contract or transaction, and includes in particular: |
Simplemente pregúntale a alguien que se haya interpuesto en mi camino. | Just ask anyone who's ever stood in my way. |
No consta que el autor haya interpuesto recurso alguno contra estas decisiones. | There is no indication that the author appealed these decisions. |
Siento que el haber seguido mi consejo se haya interpuesto entre vosotros. | I'm sorry that keeping my counsel has come between you. |
HomeExchange notificará al miembro invitado por correo electrónico acerca de la reclamación que el miembro anfitrión haya interpuesto. | HomeExchange shall notify the Guest Member of the Host Member's claim by e-mail. |
Además, en esos casos es preciso que el ministerio público haya interpuesto la demanda o querella correspondiente. | In addition, in such cases, there must have been a notification or complaint on the part of the public prosecutor. |
¿Alguna vez te ha pasado que tu personaje goth Poppy Z. se haya interpuesto en el camino de la verdadera Poppy Z? | Does your Poppy Z. Goth persona ever get in the way of the real Poppy Z? |
