Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lamento que la guerra me haya impedido ver tu entrenamiento final.
I'm sorry the war prevented me from seeing your training through to the end.
Es muy lamentable que se haya impedido hacerlo a muchas personas en Donetsk y Lugansk.
It is deeply regrettable that many in Donetsk and Luhansk were prevented from doing so.
No hay evidencia de que el clima notoriamente húmedo y frío de Gran Bretaña haya impedido sustancialmente el proceso crematorio.
There is no evidence that the notoriously wet and cold British weather substantially impeded the cremation process.
Quiero que me digas de alguna vez que en nuestro matrimonio donde te haya impedido que te divirtieras.
I want you to name one time in our marriage when I stopped you from having fun.
Hasta ahora, las implementaciones de archivado para servidores de archivos mixtos Mac/Windows simplemente no eran una opción, lo que posiblemente le haya impedido implementar una solución de archivado.
Until now, mixed Mac / Windows file server archiving deployments were simply not an option—which may have stopped you from deploying a file archiving solution all together.
Lamento que se haya lanzado y que, por otra parte, nos haya impedido votar a favor del excelente informe del señor Eurlings.
I regret that it has been sent out and that it has prevented us from voting in favour of what is, I might add, an excellent report by Mr Eurlings.
Realiza tareas de recuperación en un repositorio que lo necesite, generalmente tras un error fatal que haya impedido a un proceso cerrar limpiamente su comunicación con el repositorio.
Perform recovery steps on a repository that is in need of such, generally after a fatal error has occurred that prevented a process from cleanly shutting down its communication with the repository.
El peticionario no ha demostrado que se le haya negado acceso a los recursos en el marco de la jurisdicción interna, o que se le haya impedido agotarlos.
The Petitioner has not demonstrated that he has been denied access to the remedies under domestic law, or he has been prevented by the United States from exhausting them.
Así, el Estado Parte afirma que la situación psiquiátrica del autor de la queja se debe evaluar a la luz de estos hechos y no es tan grave que le haya impedido trabajar.
Thus, the State party submits, the complainant's psychiatric condition should be assessed in that light and has not been of such seriousness that it prevented him from working.
El tribunal podrá imponer la obligación de pagar un equivalente pecuniario a su valor en caso de que el autor del delito haya impedido en forma intencional la posibilidad de imponer la confiscación de los objetos especificados supra.
The court may impose the obligation to pay a pecuniary equivalent of their value in the event the perpetrator has intentionally prevented the possibility of imposing the forfeiture of items specified above.
Palabra del día
la fiesta de traje