Por mucho que haya dudado. | As much as you doubted me. |
Hasta ahora, en la historia de nuestro superuniverso, el cuerpo deliberante nunca ha aprobado una recomendación que la división ejecutiva del supergobierno haya dudado siquiera en llevar hacia adelante. | Never yet, in the history of our superuniverse, has the deliberative body ever passed a recommendation that the executive division of the supergovernment has even hesitated to carry out. |
No puedo creer que haya dudado en preguntarte | I can't believe I hesitated to ask you about that |
No puedo creer que haya dudado sobre este papel. | I can't believe I ever questioned this wallpaper. |
No recordamos que alguien haya dudado de ese compromiso. | We cannot recall anyone doubting that commitment. |
Perdona que haya dudado de ti. | I'm sorry to have doubted you. |
No puedo creer que haya dudado de él. Todos estos años. | I can't believe I doubted him. |
Efectivamente, no estoy consciente de que se haya dudado cuando la depravación moral ha sido entendida que consiste en egoísmo. | Indeed, I am not aware that it has ever been doubted, when moral depravity has been understood to consist in selfishness. |
No ayudaba el hecho de que estaba sobrio, pero no puedo decir que me importaba o que haya dudado. | It didn't help matters that I was sober, but I can't say I cared or even hesitated. |
Es posible que haya dudado debido a todas las noticias sobre cosas malas que hicieron sacerdotes y obispos, especialmente en las tres décadas desde los sesenta hasta los ochenta. | You may have hesitated due to all the news about evil things priests and bishops did - especially in the three decades from the sixties through the eighties. |
