Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡No puedo creer que Stacy me haya convencido de ir en tren!
I can't believe I let Stacy talk me into a train!
Avísame cuando lo haya convencido.
Let me know when you persuade him.
Me alegra que también el gobierno de los Estados Unidos se haya convencido de esto.
I am happy that the government of the United States has also come to this conclusion.
Disculpad, pero realmente no puedo entender que con vuestro conocimiento de la fisiología humana, él no os haya convencido de las pruebas de su doctrina.
Excuse me, but I really can't understand that with your knowledge of human physiology, he has not convinced you of the evidence of his doctrine.
Y tal vez te haya convencido de que tendrás lo que siempre quisiste, pero no podrás olvidar lo que te enseñó y no podrás controlarlo.
And he may have you convinced that you can get everything you ever wanted, but you can't unlearn what he teaches you and you can't control it.
Para conquistar el poder se necesita una vanguardia revolucionaria que haya convencido ya a la mayoría de los asalariados de la imposibilidad de ir al socialismo por vía parlamentaria, que sea ya capaz de movilizar a la mayoría del proletariado bajo su bandera.
For a conquest of power, there must be a revolutionary vanguard that has already convinced the majority of wage-earners and salaried staff of the impossibility of reaching socialism by the parliamentary road, that is already capable of mobilizing the majority of the proletariat beneath its flag.
Por lo tanto, no es de extrañar que Oporto nos haya convencido completamente.
It is therefore no wonder that Porto has convinced us completely.
Solo importa que les haya convencido de que lo sé.
It only matters that I convinced them that I knew.
Solo me alegra que se haya convencido tan pronto.
I'm just glad he bought it so quick.
Solo me alegra que se haya convencido tan pronto.
I'm just glad he bought it so quick.
Palabra del día
la fiesta de traje