Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Jack, ¿hay alguna parte la isla donde no hayáis estado? .
Jack, is there anywhere on this island where we haven't been?
No habéis visto mi oído nada, suponiendo que de veras hayáis estado aquí.
You have not seen or heard anything, assuming you've really been here.
Hay algún lugar en el que no hayáis estado?
Is there anyplace you guys haven't been?
Naturalmente, puede que (también) hayáis estado navegando por relaciones que van y vienen sin ninguna importancia aparente.
Naturally, you may have fleeting relationships that come and go without any apparent importance.
Supongo que todo el mundo sabe lo que la TARDIS, a menos de que realmente no hayáis estado prestando atención.
I assume everybody knows what the Tardis is, unless you've really not been paying attention.
Tal vez acabéis de volver a casa tras haberlo pasado bien en España y no queráis olvidar todo el español que habéis aprendido. O puede que no hayáis estado en España últimamente pero queréis mantener vivos vuestros conocimientos de la lengua española.
Perhaps you have just returned home after having a good time in Spain, hoping you won't forget all the Spanish you learned, or maybe you haven't been to Spain recently but still want to keep up with the language.
Puede que hayáis estado unidos alguna vez, pero ya no lo estáis.
You may have been close once, but you're not now.
¿Hay alguna otra cosa que me hayáis estado ocultando?
Is there anything else you guys have been keeping from me?
Lo que hayáis estado haciendo hasta el momento, lo seguiréis haciendo.
Whatever you have been doing so far, will go on.
Aunque parece que vosotros dos hayáis estado hablando durante la última hora.
Looks like you two have been talking for the past hour, though.
Palabra del día
el pavo