Jack, ¿hay alguna parte la isla donde no hayáis estado? . | Jack, is there anywhere on this island where we haven't been? |
No habéis visto mi oído nada, suponiendo que de veras hayáis estado aquí. | You have not seen or heard anything, assuming you've really been here. |
Hay algún lugar en el que no hayáis estado? | Is there anyplace you guys haven't been? |
Naturalmente, puede que (también) hayáis estado navegando por relaciones que van y vienen sin ninguna importancia aparente. | Naturally, you may have fleeting relationships that come and go without any apparent importance. |
Supongo que todo el mundo sabe lo que la TARDIS, a menos de que realmente no hayáis estado prestando atención. | I assume everybody knows what the Tardis is, unless you've really not been paying attention. |
Tal vez acabéis de volver a casa tras haberlo pasado bien en España y no queráis olvidar todo el español que habéis aprendido. O puede que no hayáis estado en España últimamente pero queréis mantener vivos vuestros conocimientos de la lengua española. | Perhaps you have just returned home after having a good time in Spain, hoping you won't forget all the Spanish you learned, or maybe you haven't been to Spain recently but still want to keep up with the language. |
Puede que hayáis estado unidos alguna vez, pero ya no lo estáis. | You may have been close once, but you're not now. |
¿Hay alguna otra cosa que me hayáis estado ocultando? | Is there anything else you guys have been keeping from me? |
Lo que hayáis estado haciendo hasta el momento, lo seguiréis haciendo. | Whatever you have been doing so far, will go on. |
Aunque parece que vosotros dos hayáis estado hablando durante la última hora. | Looks like you two have been talking for the past hour, though. |
