Mi madre piensa que, para que una casa esté limpia de verdad, hay que pasar la aspiradora todos los días.My mother thinks that, for a house to be really clean, one must vacuum every day.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Hay que limpiar el polvo? - No, ya lo hizo papá. Hay que pasar la aspiradora en el salón.Do we have to clean the dust? - No, Dad already did. We have to vacuum the living room.
Hay que pasar la aspiradora muy a menudo porque entra mucho polvo por las ventanas.We need to vacuum very often because there's a lot of dust coming in through the windows.