Definitivamente hay hambre en EEUU, 49 millones de personas y casi 16,7 millones de niños. | There's definitely hunger in America: 49 million people and almost 16.7 million children. |
Sin necesidad no hay hambre, sin hambre no te estás realizando. | Without need there is no hunger, without hunger there is no being fulfilled. |
Actualmente, en Europa no hay hambre. | Europe is not hungry at present. |
Para alguien que ha crecido como una princesa, no hay hambre para más. | After all, for someone who has grown up like a princess, there's no hunger for more |
Ya no hay hambre. | There is no more hunger. |
No hay hambre en los países que tienen una democracia parlamentaria, incluso si son países pobres. | There is no hunger in countries with a parliamentary democracy, even if they are poor countries. |
La apertura de mercados debe ayudar a que la gente tenga oportunidades. Con un mercado abierto no hay hambre. | The opening up of markets should give people new opportunities; there is no famine in an open market. |
Él ha comentado que no se cree este dato y que por ejemplo, desde 1993 no hay hambre en Malí. | He has commented that he does not think this information is true and that for example, since 1993 there is no hunger in Mali. |
Cuando cantamos en la tierra, se amplifica a la proporción de oro en el cielo donde se convierte en maná, aunque en este lugar no hay hambre ni sed. | When we sing on earth, it is amplified to the golden ratio in heaven where it becomes like manna, although in this place there is no hunger or thirst. |
Los autores señalan que, aunque es indudable que los cereales seguirán siendo esenciales para cubrir las necesidades calóricas de la población mundial, es importante mantener –y, en algunos lugares, restablecer– una amplia diversidad dietética cuando hay hambre oculta. | The authors state that while cereal crops will no doubt remain crucial to meet the caloric needs of the global population, it is important to maintain–and restore in places–high dietary diversity when facing hidden hunger. |
