Despite having gone to bed a little later, New Year's Day did not stop the work. | A pesar de habernos acostado un poco más tarde, el día de Año Nuevo no paró el trabajo. |
There haven't been many days this year when I haven't been very aware of your wife having gone missing. | No ha habido muchos días en este año en que no pensara que su esposa había desaparecido. |
His family spent a year looking for him, after having gone around all the possible places of detention. | Su familia se pasó un año entero tratando de localizarlo y, con tal fin, recorrió todos los lugares de detención posibles. |
She's a different person, and having gone through the experiences of Burial At Sea: Episode One has a substantial effect on her too. | Ella es una persona diferente, y pasar por las experiencias de Burial At Sea: Episodio Uno tiene también un importante efecto en ella. |
According to some, the Spirit only reaches the human condition, after having gone through the different levels of Creation's lower beings. | Según unos, el Espíritu no llega al periodo humano sino tras haberse elaborado e individualizado en los diversos grados de los seres inferiores de la Creación. |
This is a lot better than having gone to college. | Esto es mucho mejor que haber ido a la universidad. |
And having gone through the phase, then they evaluate it. | Y habiendo pasado por esa etapa, entonces ellos lo evalúan. |
So even without having gone there, you can know. | Entonces aun sin haber ido allí, puedes conocer. |
Might even be a better lawyer for having gone through this. | Puede que hasta sea mejor abogado por haber pasado esto. |
Pain or swelling returns after having gone away. | El dolor o la hinchazón regresan después de haber desaparecido. |
