Gentlemen, I don't want to do this, but what choice have you left me? | Caballeros, no quiero hacer esto, pero ¿qué otra me queda? |
And with whom have you left those few sheep in the wilderness? | ¿A quién dejaste aquellas cuatro ovejas en el páramo? |
Who have you left behind? Just my sister. | ¿A quién dejasteis atrás? Solo a mi hermana. |
Where have you left him? | Dónde fue eso, dónde lo dejaron? |
And how many times have you left the house forgetting your wallet but kept going, but turned around for your mobile phone? | Y ¿cuántas veces has olvidado tu cartera al salir de casa, sin molestarte en regresar a por ella, pero en el caso de tu móvil sí has decidido regresar? |
Only in illusion have you left a State of Grace. | Solo en la ilusión has abandonado un Estado de Gracia. |
How many messages have you left in the past four days? | ¿Cuántos mensajes le dejaste en los últimos cuatro días? |
And with whom have you left those few sheep in the wilderness? | ¿Con quién has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? |
Why have you left us for Gracchus and the mob? | ¿Por qué nos abandonaste por Graco y el pueblo? |
Why have you left her up there with the baby? | ¿Por qué la dejó arriba con el bebé? |
