Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Imports from cumulated countries have undercut those of the Community producers by substantial amount as shown in recital 247.
Las importaciones de los países acumulados subcotizaron los precios de los productores comunitarios en una cuantía considerable, como se indica en el considerando 247.
The political parties have undercut the 48 Cantons' power throughout the municipality.
A través de la municipalidad, los partidos políticos, recortan el poder de Los 48.
That would have undercut the populist and nationalist appeals of fascists like Svoboda and Pravy Sektor.
Tal lucha habría debilitado los llamados populistas y nacionalistas de los fascistas como los de Svoboda y Pravy Sektor.
By breaking this bond, Democrats have undercut not just this Administration, but future Administrations as well.
Al romper este vínculo, los demócratas han menoscabado no solo a este poder ejecutivo, sino también a futuros.
Perhaps you also, without realizing, are suffering the multiple forms that expectations have undercut the happiness in your life.
Quizás tú también, sin darte cuenta, estás sufriendo las múltiples formas que las expectativas tienen de socavar la felicidad en tu vida.
Perhaps your also, without realizing it, are suffering the multiple forms that expectations have undercut the happiness in your life.
Quizás tu también, sin darte cuenta, estas sufriendo las múltiples formas que las expectativas tienen de socavar la felicidad en tu vida.
If it had, it would have undercut what this franchise can be, and may still be, but isn't this time around.
Si lo hubiera hecho, nos habría recordado de lo que esta franquicia puede ser, pero no es esta vez no ha sido.
No conclusion can therefore be drawn as to whether imports from the PRC have undercut the Community industry prices throughout the period considered.
Por tanto, no puede extraerse ninguna conclusión sobre si las importaciones procedentes de la República Popular china subcotizaron los precios durante todo el período considerado.
The average import price was EUR 576 per tonne giving an indication that they have undercut the prices of the Community industry.
El precio de importación medio se situó en 576 EUR por tonelada, lo que indica la existencia de una subcotización de los precios de la industria de la Comunidad.
While from the perspective of cost savings, the 1999 Area Staff Rules have been effective, they have undercut the Agency's capacity to continue attracting and retaining qualified personnel.
Si bien es cierto que dicho Reglamento ha resultado eficaz en cuanto a las economías, también lo es que ha socavado la capacidad del Organismo de seguir atrayendo y reteniendo a personal calificado.
Palabra del día
el higo