You have tormented him with the loss of his family. | Le has atormentado con la pérdida de su familia. |
At one time their consciences would have tormented them. | En otro momento sus conciencias los habrían atormentado. |
I have tormented my body in hoarding wealth. | He torturado mi cuerpo acaparando riqueza. |
The U.S. and its system of capitalism-imperialism have tormented, slaughtered, and viciously exploited the people of Central America for decades. | Estados Unidos y su sistema de capitalismo imperialismo han atormentado, sacrificado y explotado con saña al pueblo de América Central durante décadas. |
It will thus avoid the fraudulent bankruptcies that are so common and that have tormented the life of so many of our countrymen. | El evitará, de ese modo, las falencias fraudulentas tan comunes y que han atormentado la vida de tantos compatriotas. |
But the forces from the earth which have tormented the island of Lanzarote once, also left a different and unique legacy. | Pero las fuerzas de la tierra que han atormentado a la isla de Lanzarote en el pasado también han dejado un legado único y diferente. |
Dante knows that he is not human, but also that he is not like the demons that have tormented him throughout his life. | Dante sabe que no es humano, pero también que él no es como los demonios que le han atormentado durante toda su vida. |
It was because this was not internalized that civil wars, with their attendant disastrous human and material consequences, have tormented Congo since 1993. | Debido a que esto no se asimiló, las guerras civiles, con sus desastrosas consecuencias humanas y materiales, han venido azotando al Congo desde 1993. |
They are determined to resist democratic change to benefit the impoverished majority they have tormented for so long with wretched inhuman immiseration. | Las y los oligarcas están decididos de no permitir un cambio democrático para la mayoría empobrecida, que han atormentado durante tantas décadas con una inmiseración desesperadamente inhumana. |
The marvellous discoveries of science and technology place in our hands the prospect of solving all the problems that have tormented us for centuries and millennia. | Los maravillosos descubrimientos de la ciencia y la tecnología han puesto en nuestras manos la perspectiva de resolver todos los problemas que nos han atormentado durante siglos y milenios. |
