Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Typical desktop displays have sustained brightness around 350 nits.
Los monitores estándar tienen un brillo constante de alrededor de 350 nits.
I seem to have sustained a very bad bruise on one finger.
Parece que voy a tener un dedo amoratado un buen tiempo.
In order to realise this goal, we have sustained some projects of a social nature addressed to children.
Para conseguirlo, se han llevado a cabo algunos proyectos de carácter social dirigidos a los niños.
Persons who have sustained damage through the unlawful disclosure of information about their private lives shall be entitled to full compensation therefor.
Quienes sufran perjuicios por la revelación ilegal de información sobre su vida privada tendrán derecho a indemnización.
All too often, when we battle for the right, it turns out that both the victor and the vanquished have sustained defeat.
Demasiado a menudo, cuando luchamos por una cosa justa, resulta que tanto el vencedor como el vencido sufren una derrota.
Why would it be so that often both the victor and the vanquished have sustained defeat in their battle for the right?
¿Por qué sería que, a menudo, tanto el vencedor como el vencido sufren una derrota en su batalla por la justicia?
Of particular interest are those factors that have sustained complex, multicellular organisms on Earth and not just simpler, unicellular creatures.
Es de interés particular el conjunto de factores que ha favorecido el surgimiento en la Tierra de organismos pluricelulares y no simplemente organismos unicelulares.
They have sustained a lot of damage with all the gunfire.
Han sufrido un montón de daño con todo el tiroteo.
That uniformity comes out of the values that have sustained your species.
Esa uniformidad sale de los valores que han sustentado su especie.
But if that is correct, we could have sustained other damage.
Pero si es así, podemos haber sufrido más daños.
Palabra del día
el relleno