Typical desktop displays have sustained brightness around 350 nits. | Los monitores estándar tienen un brillo constante de alrededor de 350 nits. |
I seem to have sustained a very bad bruise on one finger. | Parece que voy a tener un dedo amoratado un buen tiempo. |
In order to realise this goal, we have sustained some projects of a social nature addressed to children. | Para conseguirlo, se han llevado a cabo algunos proyectos de carácter social dirigidos a los niños. |
Persons who have sustained damage through the unlawful disclosure of information about their private lives shall be entitled to full compensation therefor. | Quienes sufran perjuicios por la revelación ilegal de información sobre su vida privada tendrán derecho a indemnización. |
All too often, when we battle for the right, it turns out that both the victor and the vanquished have sustained defeat. | Demasiado a menudo, cuando luchamos por una cosa justa, resulta que tanto el vencedor como el vencido sufren una derrota. |
Why would it be so that often both the victor and the vanquished have sustained defeat in their battle for the right? | ¿Por qué sería que, a menudo, tanto el vencedor como el vencido sufren una derrota en su batalla por la justicia? |
Of particular interest are those factors that have sustained complex, multicellular organisms on Earth and not just simpler, unicellular creatures. | Es de interés particular el conjunto de factores que ha favorecido el surgimiento en la Tierra de organismos pluricelulares y no simplemente organismos unicelulares. |
They have sustained a lot of damage with all the gunfire. | Han sufrido un montón de daño con todo el tiroteo. |
That uniformity comes out of the values that have sustained your species. | Esa uniformidad sale de los valores que han sustentado su especie. |
But if that is correct, we could have sustained other damage. | Pero si es así, podemos haber sufrido más daños. |
