Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, I could have rolled with it better. I know you're worried, but you could never turn into what I was.
Se que te preocupas, pero podrías no cambiarlo a lo que era, Ephram, tienes más que solo a mi en ti.
When the mists have rolled in splendour From the beauty of the hills, And the sunlight falls in gladness On the river and the rills.
LA NIEBLA SE HA DISIPADO Cuando la niebla se disipe en el esplendor De la belleza de las colinas, Y la luz del sol caiga en alegría Sobre el río y los arroyos.
CHORUS We shall know as we are known; Never more to walk alone, In the dawning of the morning Of that bright and happy day; We shall know each other better When the mists have rolled away.
CORO Debemos conocer como somos conocidos; No caminar solo nunca más, Al alba de la mañana Del día brillante y feliz; Debemos conocernos mejor unos a otros Cuando la niebla se disipe.
You should have rolled into battle with a sword, Brad.
Deberías haber entrado en batalla con una espada, Brad.
I would have rolled it in the first 20 minutes.
Lo habría hecho rodar en los primeros 20 minutos.
Indiana Jones, one of the blockbusters that have rolled in the province.
Indiana Jones, una de las grandes superproducciones que han rodado en la provincia.
Many would have rolled scandal husband and disappointed in life, but not Carol.
Muchos hubieran rodado marido escándalo y decepcionado en la vida, pero no Carol.
All Your breakers and Your waves have rolled over me.
Todas tus ondas y tus olas han pasado sobre mí.
Mr. Napoli seems to have rolled off his bed.
El Sr. Napoli cayó de la cama.
Six months ago, that would have rolled right off her back.
Hace seis meses, eso mismo le hubiera dado igual.
Palabra del día
la lápida