Over the last 18 months, however, the independence movement's fortunes have reversed dramatically. | Sin embargo, en los últimos 18 meses, la suerte del movimiento independentista ha sufrido un dramático revés. |
Supported by Attac/CADTM Maroc, the struggles waged by women who are victims of micro-credit have reversed the deceptively positive image of microfinance organizations. | Apoyadas por Attac/CADTM Marruecos, las luchas que llevan a cabo las mujeres víctimas del microcrédito han dado la vuelta a la imagen abusivamente positiva de la que se benefician las instituciones microfinancieras. |
Peña Nieto could have reversed the militarization of public security. | Peña Nieto pudo haber revertido la militarización de la seguridad pública. |
Others have reversed the spread after it had already made inroads. | Otros han hecho retroceder la propagación después de que ya había avanzado. |
The Russians have reversed their position on him. | Los rusos han dado la vuelta en su posición sobre él. |
Most of the experts have reversed on that. | Muchos de los expertos han cambiado de opinión. |
Instead of trying to find an answer, we have reversed the question. | En lugar de buscar una respuesta, le hemos dado la vuelta a la pregunta. |
Instead of trying to find an answer, we have reversed the question. | En lugar de intentar hallar una respuesta, le hemos dado la vuelta a la pregunta. |
If you had not, it is doubtful that you could have reversed the trends towards self-destruction. | Si no lo hubieran hecho, es muy difícil que pudieran reversar las tendencias hacia la auto-destrucción. |
He tells you someone must have reversed into him at the supermarket and driven off. | Él te dice que alguien debió haber metido reversa hasta golpear el carro en un supermercado. |
