We should have qualified majority voting in this area. | Debería haber una votación por mayoría cualificada en ese sector. |
In-house education ensures we have qualified personnel in the future. | La formación interna asegura que dispongamos de personal cualificado en el futuro. |
Haiti must have qualified officers and strong and trustworthy democratic institutions. | Haití requiere contar con funcionarios capacitados e instituciones democráticas fuertes y confiables. |
The Vitobest´s facilities, have qualified personnel dedicated to quality control. | Las instalaciones de Vitobest, cuentan con personal cualificado que se dedica al control de calidad. |
In this business area we also have qualified professionals who receive continuous training. | También en este área de negocio contamos con profesionales cualificados que llevan a cabo una formación continua. |
Schools should have qualified and adequately remunerated teachers and the necessary facilities and resources. | Las escuelas deben contar con un personal docente calificado y adecuadamente remunerado y los locales y recursos necesarios. |
The relevant international actors have qualified the proceedings as highly professional and in line with internationally recognized standards. | Los actores internacionales pertinentes calificaron los procedimientos de sumamente profesionales y acordes con las normas internacionales. |
It is hard to find an area or sub-area of knowledge in which USP does not have qualified specialists. | Resulta difícil encontrar un área o subárea del conocimiento que no cuente con expertos calificados en la USP. |
Your reasons were so obvious as my friends have qualified. | Tus razones eran tan obvias como mis amigos han calificado. |
Very few ministers have qualified and trained ladder holders. | Muy pocos ministros han preparado y entrenado sostenedores de escalera. |
