Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Thirdly, we demand - and therefore I demand - that the agreements signed should be respected and that discussions should continue with a view to solving the many problems that have overrun the proposed timetable. | En tercer lugar, pedimos, y por tanto yo pido, que se respeten los acuerdos firmados y que las discusiones continúen para solucionar los numerosos problemas que se encuentran en suspenso de acuerdo con el calendario previsto. |
Within that overrun, Greece and Spain have overrun their thresholds. | Dentro de este rebasamiento, Grecia y España han rebasado sus umbrales respectivos. |
Within that overrun, Italy and Portugal have overrun their threshold. | Dentro de este rebasamiento, Italia y Portugal han rebasado sus umbrales respectivos. |
The Chairman: We have overrun our time. | El Presidente (habla en inglés): Hemos rebasado nuestro tiempo. |
Within that overrun, Italy, Greece and Portugal have overrun their threshold. | Dentro de este rebasamiento, Italia, Grecia y Portugal han rebasado sus umbrales respectivos. |
Within that overrun, Greece, Italy and Portugal have overrun their threshold. | Dentro de este rebasamiento, Grecia, Italia y Portugal han rebasado sus umbrales respectivos. |
Hordes of the undead have overrun Croft Manor! | ¡Hordas de no muertos han tomado la Mansión Croft! |
Within that overrun, Italy, Cyprus and Portugal have overrun their threshold. | Dentro de este rebasamiento, Italia, Portugal y Chipre han rebasado sus umbrales respectivos. |
Within that overrun, Italy, Spain, Portugal and Cyprus have overrun their threshold. | Dentro de este rebasamiento, Italia, España, Portugal y Chipre han rebasado sus umbrales respectivos. |
I apologise to colleagues who wished to speak but we have overrun our time. | Pido disculpas a los colegas que deseaban intervenir, pero hemos superado nuestro tiempo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!