I am also reminded of the priests and deacons that I myself have ordained here. They are now dedicated to the service of the Gospel and for many years, decades even, they have been handing on the message, and they continue to do so. | Luego, el recuerdo de que yo mismo aquí ordené a sacerdotes y diáconos, que ahora trabajan al servicio del Evangelio y durante muchos años —ya son decenios— han transmitido el mensaje y lo siguen haciendo. |
I have ordained for you a time of future bliss. | He ordenado para vosotros un tiempo de futura bienaventuranza. |
Only allow that, which I have ordained to escape and be expressed. | Solamente permite eso, el cual yo he ordenado escapar y ser expresado. |
Greater minds than theirs have ordained this. | Grandes mentes que la de ellos han ordenado esto. |
Quickly do what I have ordained and called you to do. | Rápidamente hagan lo que he ordenado y les he llamado para hacer. |
Quickly do what I have ordained and called you to do. | Rápidamente hagan lo que os he ordenado y os he llamado a hacer. |
We have ordained a law and a Path for each of you. | A cada uno os hemos dado una norma y una vía. |
After 19 years, I have ordained many priests in the sacrament of holy orders. | Después de 19 años, he ordenado a muchos sacerdotes en el sacramento del Orden Sagrado. |
Nothing in the genes of my ancestors would have ordained that these cultural phenomena appeared in Scotland. | Nada en los genes de mis antepasados habrían ordenado que estos fenómenos culturales apareció en Escocia. |
So do not grieve when men will not ordain you. I have ordained you. | Así que no sen entristezcan cuando los hombres no las ordenarán. |
