Third: Sunday celebrations of Mass without priests have multiplied, presided by deacons or the laity. | Tercero: por falta del presbítero, se multiplican las celebraciones dominicales precedidas por los diáconos y laicos. |
In our Czech-Moravian pastoral environment the various institutions of state and ecclesial schools, universities and scientific institutes have multiplied. | En nuestro ambiente pastoral checo moravo se multiplican varias instituciones escolares estatales y eclesiales, universidades e institutos científicos. |
They have multiplied and are prepared to do great battle. | Ellos se han multiplicado y están preparados para dar gran batalla. |
We have multiplied by 10 the budget to protect them. | Hemos multiplicado por 10 el presupuesto para protegerlos. |
The attacks on mosques have multiplied in Sweden. | Los ataques a las mezquitas se han multiplicado en Suecia. |
We have multiplied our possessions but reduced our values. | Hemos multiplicado nuestras posesiones pero reducido nuestros valores. |
We have acquired new habits and our demands have multiplied. | Hemos adquirido nuevos hábitos. Nuestras exigencias se han multiplicado. |
This should also be done now, when dangers have multiplied. | Esto también se debería hacer ahora, cuando los peligros se han multiplicado. |
The sins of man have multiplied far beyond My expectancy. | Los pecados del hombre se han multiplicado más allá de Mi expectativa. |
The screens have multiplied— with iPads, iPods, the Internet... | Las pantallas se han multiplicado... con iPads, iPods, Internet... |
