Three months later, consumers have moderated their consumption. | Tres meses después, los consumidores midieron su consumo. |
In the years thereafter, EKOenergy representatives have moderated sessions and made other contributions. | En los años siguientes, representantes de EKOenergía han moderado diversas sesiones y hecho distintas contribuciones. |
Today, scholars have moderated this view. | Hoy en día, sin embargo, los estudiosos tienen una visión algo más moderada. |
Capital flight appears to have moderated but is still estimated at $5 billion during the last quarter. | La fuga de capital parece que se ha moderado, pero aún se calcula en US$5 millardos durante el último trimestre. |
Similarly in Asia, households' expectations for price increases have moderated across the board. | De forma similar, las expectativas de subidas de precios de los hogares asiáticos se moderaron en todos los países de la región. |
These unfortunate features of global target-setting and comparison may have moderated with experience but they remain problematic. | Estas desafortunadas características de las comparaciones y de la fijación de metas a nivel mundial pueden haberse morigerado con la experiencia, pero siguen siendo problemáticas. |
We do not understand the new ambivalence of the international community, which seems to have moderated its initial enthusiasm to offer Somalia a consolidated rapid assistance programme. | No comprendemos la nueva ambivalencia de la comunidad internacional, que parece haber moderado su entusiasmo inicial de brindar a Somalia un programa consolidado rápido de asistencia. |
GDP growth is expected to have moderated to about 4 % in 2008, with a further slowdown expected by the Commission in 2009. | Se espera que el crecimiento del PIB se haya moderado hasta situarse en torno al 4 % en 2008, y la Comisión prevé una nueva ralentización en 2009. |
Although more is needed, he added, the consensus is that these measures have moderated the impact of the crisis and is helping to build some stability. | Aunque se necesita más trabajo, según indica, el consenso es que estas medidas han aminorado el impacto de la crisis y están ayudando a generar cierta estabilidad. |
Major Filippo Petrucci, the resident weather expert is forecasting that by early tomorrow the wind will have moderated substantially, leaving a north-northeasterly of 10 - 15 knots likely in morning. | El Mayor Filippo Petrucci, el experto local en meteorología, anuncia que para mañana el viento habrá calmado sustancialmente, dejando paso a un Norte-Noreste de 10-15 nudos. |
