Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Rumors have infringed on individual privacy and created social panic.
Los rumores han invadido la privacidad individual y creado pánico social.
Anything else would have infringed the subsidiarity principle.
Cualquier otra propuesta habría infringido el principio de subsidiariedad.
Time and space have infringed upon you, and you let them.
El tiempo y el espacio han infringido sobre ti, y tú les dejas.
When the Board itself requests this because they have infringed their obligations as Directors.
Cuando el propio Consejo así se lo solicite por haber infringido sus obligaciones como Consejero.
Children have a right to appeal if the decision is considered to have infringed the penal law.
Los menores tienen derecho a recurrir de las decisiones que se consideren contrarias al derecho penal.
If Google is found not to have infringed, he doesn't need to rule on the copyrightability of APIs.
Si Google no se encuentra que ha infringido, no tiene por qué pronunciarse sobre la copyrightability de APIs.
More determined action is therefore called for, such as starting legal proceedings against those who have infringed the provisions.
Así que se reclaman medidas más enérgicas, como emprender acciones legales contra quienes han infringido las disposiciones.
In particular, we may disclose your information to a third party that alleges that you have infringed their intellectual property rights.
En particular, podemos divulgar su información a un tercero que alegue que ha infringido sus derechos de propiedad intelectual.
I do not contest that some of them have infringed the laws of the countries to which they travelled.
No cuestiono que algunos de ellos hayan infringido las leyes de los países a los que han viajado.
It is for that Law that you have infringed that you will have to receive the consequences of each one of your acts.
Por esa Ley que ha infringido, tendrá que recibir las consecuencias de cada uno de sus actos.
Palabra del día
saborear