Perhaps the situation is not as bad as the reports have indicated. | Quizá la situación no es tan grave como los informes indican. |
Perhaps the situation is not as bad as the reports have indicated. | Quizá la situacion no es tan grave como se informa. |
Users have indicated a number of arguments against the imposition of duties. | Los usuarios expusieron una serie de argumentos contra el establecimiento de derechos. |
To date, over 140 countries have indicated their support. | Hasta la fecha, más de 140 países señalaron su apoyo al Acuerdo. |
Below, we have indicated the simple steps you need to follow to get started. | A continuación, le indicamos los pasos simples que debe seguir para comenzar. |
Users and importers have indicated a number of arguments against the imposition of duties. | Usuarios e importadores adujeron una serie de argumentos contra el establecimiento de derechos. |
The competent authorities of Gabon have indicated that they intend to clarify the situation rapidly. | Las autoridades competentes de Gabón indicaron que se proponen aclarar la situación rápidamente. |
For this purpose the Wise Ones have indicated the power of sacred invocations. | Para cumplir este propósito los Sabios indicaban el poder de las invocaciones sagradas. |
As the initial match was slow and cumbersome, the Spirits have indicated other. | Como el proceso inicial de comunicación era lento e incómodo, los Espíritus indicaron otro. |
The horizontal bands, or frogging, are thought to have indicated the wearer's rank. | Se cree que las bandas horizontales, o trenzadas, indicaban el rango del portador. |
